Programa: Intercomprensión Lenguas Cooficiales - EIM


DESCRIPCIÓN DEL CURSO

El curso “La intercomprensión y lenguas cooficiales: una herramienta de sensibilización hacia las lenguas del Estado español” acerca a los y las estudiantes a las lenguas del Estado español desde un enfoque intercomprensivo. Se pretende que el alumnado adquiera conocimientos de las lenguas que se utilizan en el territorio y sea capaz de entender textos escritos y orales mediante el uso de una serie de estrategias. Aprovechando los conocimientos que se tienen de otras lenguas, se da un salto cualitativo a la hora de aprender estas lenguas, aunque sea solo inicialmente desde una vertiente receptiva (leer y escuchar), para avanzar más adelante hacia las competencias de producción (hablar y escribir). Así pues, no se trata de un curso en diversas lenguas, sino de una formación que capacita a los y las estudiantes para saber cómo funcionan nuestras lenguas, encontrar estrategias para comprenderlas y mostrar interés a la hora de acercarse a ellas. Sin duda, pretendemos que las personas que sigan el curso valoren la intercomprensión como una herramienta de sensibilización valiosa para preservar la diversidad lingüística y cultural que caracteriza al Estado español, que es, ineludiblemente, plurilingüe.

CONTENIDOS (TEMARIO DIVIDIDO EN 8 SESIONES DE 2-2.30 H)

1. Presentación del curso. El valor de ser plurilingüe. ¡Despertemos la conciencia plurilingüe del alumnado! Exploración de autobiografías lingüísticas.
2. ¿Qué es la intercomprensión? Definición del concepto. Aproximación a las familias lingüísticas. La diversidad lingüística del Estado español: oportunidades y amenazas.
3. Las tipologías textuales y los géneros. ¿Iguales en todas las lenguas? Práctica con lenguas de diferentes familias lingüísticas. Las estrategias en el enfoque intercomprensivo.
4. De la intercomprensión de lenguas románicas a la intercomprensión entre lenguas cooficiales. Presentación y experimentación de actividades de un material en versión piloto (Interra) y otras actividades de materiales en intercomprensión románica y germánica.
5. Exploración del material Interra: Conocer y apreciar nuestras lenguas. Lectura de textos desde el enfoque intercomprensivo. ¿Realmente entiendo lo que leo? Textos instructivos (recetas), expositivos y descriptivo-narrativos (desde enunciados breves a leyendas). Reflexión y tratamiento de estructuras y del elemento visual en el enfoque intercomprensivo.
6. La intercomprensión como herramienta de sensibilización: más actividades en lenguas cooficiales. La intercomprensión como metodología didáctica: muestra de diferentes materiales. Preparación de la tarea evaluativa 1.
7. Taller de intercambio de experiencias 1. Actividades en intercomprensión creadas por los estudiantes. Elaboración individual de un cuadro DAFO sobre la intercomprensión en el aula.
8. Taller de intercambio de experiencias 2. Actividades en intercomprensión creadas por los estudiantes. Preguntas de cara a la elaboración de la tarea evaluativa 2. Puesta en común de los contenidos aprendidos, reflexiones que ha suscitado el curso y clausura.

EVALUACIÓN

Tarea evaluativa 1 (50%): creación de una actividad en intercomprensión (individual o en parejas)
Se tendrán en cuenta los siguientes criterios: 
1. Adecuación de la actividad al público escogido (0-10 puntos).2. Relevancia/justificación de la propuesta (0-10 puntos).
3. Funcionamiento y práctica piloto de la actividad (0-20 puntos).
4.Organización a la hora de explicar e implementar la actividad (0-10 puntos).

Cada presentación y práctica de actividades en intercomprensión debe durar entre 10 y 20 minutos aproximadamente. Esta duración variará en función del número de alumnos inscritos en la formación.

Tarea evaluativa 2 (50%): elaboración de un portafolio/diario reflexivo (individual)
Se trata de hacer una reflexión de los contenidos tratados a lo largo del curso. No se deben resumir estos contenidos, sino que los estudiantes deben posicionarse y valorar la formación y las posibles virtudes de la IC. Para ello, se plantea la elaboración de un cuadro DAFO (evaluación de Debilidades, Amenazas, Fortalezas y Oportunidades de un proyecto o propuesta) poco antes de terminar la formación para hacer una reflexión individual que se pone en común y que luego el estudiante debe transcribir en palabras. El formato de la tarea evaluativa 2 es libre. Puede ser un texto escrito, un audio, una grabación de vídeo, una presentación en PPT, un mapa mental, una infografía, etc. Sea cual sea el formato elegido, debe ser de creación propia.

Se tendrán en cuenta los siguientes criterios:
1. Capacidad de reflexión sobre los contenidos tratados. ¿Se han abordado en el portafolio los temas tratados y se adopta un punto de vista profundo? (0-20 puntos).
2. Organización de la información. ¿La presentación del portafolio reflexivo sigue un orden coherente? (0-15 puntos).
3. Valoración global. ¿El estudiante expone con claridad sus ideas, les da énfasis y las explica con un lenguaje cercano, pero preciso? (0-15 puntos).
4. Longitud aproximada:
- Si se trata de un texto escrito, entre 2 y 6 páginas más referencias.
Títulos: Letra 12, Justificado, Interlineado 1.5. ·
Cuerpo: Letra 11, Justificado, Interlineado 1.5. ·
Referencias: Letra 11, Justificado, con sangría francesa, interlineado 1.15
Tipo de letra: Arial, Times New Roman o Aptos Display.
- Si se trata de una grabación de vídeo, entre 8 y 12 minutos más referencias.
- Si se trata de una presentación (preferiblemente con un audio adjunto), como máximo se pueden diseñar 15 diapositivas más 1 extra para las referencias.
- Para los otros formatos (infografía y/o mapa mental), se debe adjuntar esta imagen más una explicación en audio de duración de 5 a 10 minutos.

Más información